Portekizce

Boa tarde meu amigo
Tive o retorno da fazenda kaizen.
Infelizmente não foi muito favorável, mas acredito que pode ser pela forma que trabalham, ou porque a Turkminas está em fase de registro, eles procuram os registros e deve está com receio de ter problemas na negociação.
Talvez precisamos adaptar aquela lista de verificaçãoTambém para novos contatos como ele deu sugestão, buscar um modelo usado no mercado brasileiro.

Vou
Indicou uma cooperativa também, não é o que buscamos mas talvez podemos avaliar os preços.

Vou te enviar a mensagem.

İngilizce

Good afternoon my friend.
I received feedback from the Kaizen farm.
Unfortunately it was not very favorable, but I believe it may be due to the way they work, or because Turkminas is in the registration phase, they are looking for the records and must be afraid of having problems in the negotiation.
Maybe we need to adapt that checklist for new contacts as well, as he suggested, to look for a model used in the Brazilian market.

I will
He also suggested a cooperative, it is not what we are looking for, but perhaps we can evaluate the prices.

I will send you the message.

(5000 karakter kaldı)
Portekizce
İngilizce

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR